鴻富行政書士法人TOP > お客様の声

お客様の声

285. 素早く、ご丁寧にしていただき、本当にありがとうございました。(王様(女性))

居住関係のビザ

2017年12月14日

1.対応スピードについて※弊社の対応スピードについて
 →大満足

2.担当(松本)の対応について  
 →大満足

3.感想
この度、御社の松本先生に定住者ビザの更新および親の短期ビザの申請をお願い致しました。いつものように、素早く、ご丁寧にしていただき、本当にありがとうございました。
おかげさまで、今回無事に3年の定住ビザをもらいました、すごく嬉しかったです。
あとは、親の短期ビザの申請を無事に取れるように祈ります。
これからは、永住権と帰化の申請も考えおりますので、また、いろいろお願いしようと思ってます^ ^。
どうぞ、よろしくお願いします^ ^。
日々寒くなりますが、先生もお体に気をつけてください^ ^。

ページの上部へ▲

284. 専門レベルが非常に高いです(匿名希望)

居住関係のビザ

2017年12月13日

284. 専門レベルが非常に高いです(匿名希望)

1.対応スピードについて※弊社の対応スピードについて
 →大満足

2.担当(富永、陳)の対応について  
 →大満足

3.感想
(訳文)
専門レベルが非常に高いです。
ビザ申請は、顧客にとっても、成功報酬制の貴社にとっても、0か100の二種類の結果しかなく、比較的挑戦的なことです!
価格が少し高いけれど、次回ビザ申請をする際は、やはりまた貴社を選びます。

ページの上部へ▲

283. 細かい対応に私はとても満足しています。(匿名希望(男性))

帰化申請

2017年12月12日

1.対応スピードについて※弊社の対応スピードについて
 →大満足

2.担当(河村)の対応について  
 →大満足

3.感想
(原文)
因为一般依赖的客人都是中国人,我用中文填写感觉能提供参考。其实还当我没有资格申请的时候,鸿富的老板就很仔细地回复了我的咨询,从而让我几年后选择了他们。
这次的归化申请历时一年多,期间有过很多次的询问与对策商量。河村先生的邮件与电话回复速度都很快,并且每次都能很有耐心地为我的利益考虑,帮我出谋划策。细致的对应让我十分满意。
接下来的很多申请需求我将继续选择鸿富。感谢。

(訳文)
一般的に依頼する顧客はみな中国人なので、私は参考程度の感覚で中国語で問合せました。まだ私には申請の資格がないときに、鴻富行政書士法人の代表者は細かく私の問い合わせに回答してくれ、数年後私は彼らを選びました。
今回の帰化申請には1年余りかかりましたが、期間中何度も質問し、対策を相談しました。河村先生の郵便と電話での対応はとても速く、毎回根気強く私の利益を考え、対応策を提案してくれました。細かい対応に私はとても満足しています。
今後も必要のある時には鴻富を選びます。感謝します。

ページの上部へ▲

282. 一点のブレもなく、とても素晴らしいパートナー(X様(男性))

就労関係のビザ

2017年12月04日

1.対応スピードについて※弊社の対応スピードについて
 →大満足

2.担当(富永、御舩)の対応について  
 →大満足

3.感想
(原文)
从联系富永老师到开始筹备到最后的成功拿到签证,富永是个目标很明确的行政书士,整个过程没有一点忽悠,很棒的合作!
他本人做事也是稳、准、狠啊!总之,找对的客户,不浪费时间,是我欣赏的!
非常感谢富永老师及他的团队让我们全家能在东京生活!

(訳文)
富永先生に連絡をしてから準備を始めて、最後にビザを無事に受け取るまで、富永さんは目標が明確な行政書士で、すべての過程において一点のブレもなく、とても素晴らしいパートナーでした!
彼本人もやることが安定していて、正確で、しっかりしています!要するに、顧客に時間を無駄にさせないところが、気に入りました!
富永先生と彼のチームが私たち一家が東京で生活することを可能にしてくれ、非常に感謝しています。

ページの上部へ▲

281. 友達にも勧めたい(包様(男性))

居住関係のビザ

2017年12月04日

281. 友達にも勧めたい(包様(男性))

1.対応スピードについて※弊社の対応スピードについて
 →(原文)非常满意,很细致
  (訳文)非常に満足、とてもきめ細かい。

2.担当(松本)の対応について  
 →(原文)非常满意,想的很周到
  (訳文)非常に満足、とても行き届いている。

3.感想
(原文)希望以后再次推荐朋友。
(訳文)今後友達にも勧めたいと思います。

【担当者コメント】
娘さんを『家族滞在』の在留資格で呼び寄せる事案でしたが、
実子ではなく、本国法による「養子」であったため、実子に比べてより慎重な審査が予想されました。
そのため、それまでの扶養実績や入国後の生活予定等、
疎明資料とともに説得的に説明することにより、短期間での交付につなげました。
(担当行政書士:松本)

ページの上部へ▲

このページの先頭へ