HF(鴻富)行政書士法人TOP > お客様の声

お客様の声

113. 実力がある行政書士です。(翁様(男性))

居住関係のビザ

2016年04月26日

1、弊社の対応スピー ドについて
→大満足です。

2、担当した行政書士(御舩)の対応について
→大満足です。

3、感想
(原文)
非常棒!很有实力的行政书士,没想到会这么顺利的签下来十分感谢,
在其他地方申请五六次终于在鸿富行政书士的努力下,签下来

(訳文)
すごい!実力がある行政書士です。こんなに順調にビザが下りると思いませんでした。とても感謝しています。
ほかのところで5、6回を申請しましたが、鴻富行政書士の努力でやっとビザが下りました。

ページの上部へ▲

112. 素晴らしいご対応に感謝しております。(ゲーム開発会社G社様)

就労関係のビザ

2016年04月22日

1、弊社の対応スピードについて
→大満足

2、担当行政書士(松本)の顧客対応について
→大満足

3、弊社にご依頼いただいたきっかけ
→リピート

4、ご感想
→素晴らしいご対応に感謝しております。是非次回もお願いしたいと思います。



【担当者コメント】
前回は代表者の方について「経営・管理」ビザのお手伝いをしたのですが、
今回は新卒内定者の留学から就労ビザへの変更をリピートでご依頼いただきました。
設立間もない若いベンチャー企業様だったのですが、
事業スキームや職務内容等を詳細に説明することに注力し、
無事に「3年」の在留資格が許可されました。

ページの上部へ▲

111. ビザの申請をまかせて、良かったです。(魏 様(女性))

就労関係のビザ

2016年04月14日

1、弊社の対応スピー ドについて
→大満足です。

2、担当した行政書士(松本)の対応について
→大満足です。

3、感想
松本様は、いつも素早いご対応とご報告をしてくれ、とても信頼できる方です。
松本様にビザの申請をまかせて、良かったです。
おかげさまで、無事に許可されたこと、感謝を申し上げます。
想像以上の「3年」の期間がおりたのは、松本様の力です。
本当に、うれしいです。


【担当者コメント】
日本の4年生大学を卒業し、建設設備会社より内定をもらった方なのですが、
事業形態から、現業(ビザ上の単純就労)への従事を疑われる可能性があり、
かつ、同社は外国人の採用がはじめてとのことだったので、
採用理由書だけではなく、勤務場所や事業に関する具体的な資料を任意で添付しました。
その結果、無事に「3年」の長期ビザが許可されました。

ページの上部へ▲

110. 効率がよく、流れが専門的(胡 方剛様(男性))

就労関係のビザ

2016年04月14日

1.対応スピードについて
→大満足

2.担当者(薛)の対応について
→大満足

3.感想
(訳文)
76日間かかって、やっと入管からの許可通知が届きました。 わくわくして、嬉しすぎて言葉で表現できません。
日本で活躍することを決めて、在留認定許可証をいただくまでを振り返ると、わずか7ヶ月しかかかっていません。
これを友人に話すと、びっくりした顔をされるばかりです。
この過程の中で、一番感謝するのは鴻富行政書士法人のスタッフたちの職業素養と専門的な精神でした。
初回面談の時、時間は短かったけれど、効率がよく、流れが専門的で、指導が重点的で、依頼人として自信を持つことができました。
資料の準備期間において、計画書の整理、会社の設立、在留資格の申請等、順調に進みました。
これからも鴻富の指導を受けて、家族揃って日本で創業、生活できることを期待しています。
鴻富への感謝として、「ホビットの冒険」の言葉を引用します。

故郷は既になく、世界はもう目の前だ。
J.R.Rトールキン


(原本)
历时76天,终于收到入管局的许可通知了,激动,喜悦之情溢于言表
回想从决定去日本发展,到拿到入境许可,禁用了短短7个月的时间
和朋友汇报的时候,换来的都是惊叹的表情。
在这个过程中,要特别感谢的是鸿富行政书士法人工作人员的职业素养和专业精神,
还记得第一次面谈的过程,时间很短,效率很高,流程专业化,指导重点化,
使作为委托人的我们队此次的日本之行非常有信心。
以至于在资料的准备,计划书的整理,公司的成立,签证的申请等各个环节都有条不紊的进行,并顺利通过。
下一个阶段,将在鸿富的指导下,开启全家日本创业,生活的人生新阶段,期待。
引用「霍比特人」中的一句话,作为对鸿富的感谢。
家园已在身后,世界尽在眼前。
约翰 罗纳德 瑞尔 托尔金 「霍比特人」

ページの上部へ▲

109. 迅速、丁寧なご対応に感謝致します。(林様(女性))

居住関係のビザ

2016年04月12日

1.対応スピードについて
→大満足

2.担当(河村)の対応について
→大満足

3.感想
→迅速、丁寧なご対応に感謝致します。
 また、機会が有りましたら、宜しくお願い申し上げます。


【担当者コメント】
日本人の配偶者等の在留資格の申請について、
夫婦の年齢差が大きい場合は、入管当局から婚姻の信憑性を疑われがちです。
今回の場合、ご夫婦で30歳以上の年齢差があったため、
婚姻の実体性について積極的にアピールしていく必要があり、
交際経緯、生活状況等を丁寧に説明し、またその説明を裏付ける資料にも注意を払い、無事に許可されました。

ページの上部へ▲

このページの先頭へ